2020 台灣沿徑定向錦標賽 二號公告 Taiwan TrailO Championships 2020 Bulletin 2

一、宗旨:為積極推廣沿徑定向運動,提高全民對沿徑定向運動之認識,進而達到全民運動目的,並選拔沿徑定向的優秀選手。

1. Aim : To promote trail O , and let allpeople to understand trail O.Then, to achieve the goal of the national sports.It is opportunity for selecting the outstanding trail O athletes.

二、指導單位:新北市政府體育處、台灣定向運動協會

2. Advising Organizer: New Taipei City Government Sport Office, Taiwan Orienteering Association

三、主辦單位:新北市體育總會

3. Host Organizer :New Taipei City Sport Association

四、承辦單位:新北市體育總會定向越野委員會

4. UndertakeOrganizer : New Taipei City Sport Association Orienteering Committee

五、執行單位:愛台灣定向越野俱樂部、Zack台灣兒童戶外學校

5. Acting Organizer :I-Taiwan Orienteering Club, Zack Children Outdoor School

六、時間: 2020年2月29日至3月1日

6. Date : 29 February- 1 March 2020

七、比賽地點:台北市青年公園及華中河濱公園

7. Venue : Youth Park& Huazhong Riverside Park in Taipei City

八、參加項目及組別:

8. Items& Classes :

項目 Item精確賽(PreO): 按序到訪檢查點,並設有計時檢查點 In order to visit all controls, with timed control速決賽(TempO): 須按序前往各站,選擇符合檢查點提示描述的定向旗,總耗時最短為勝 Must be go to all stations in order. Choosing the correct flag that matches the control description.  Taking the lowest total time is the winner.
地圖 Map彩色地圖:比例 1:4000、等高距2米、2020版 採用 ISSOM2007 標準地圖及國際檢查點提示符號 Colour map : Scale 1:4000, C.I. 2m, Edit in 2020 (with ISSOM 2007 & IOF Control Descriptions)彩色地圖:1:2000、等高距2米、2020年版 採用 ISSOM2007 標準地圖及國際檢查點提示符號 Colour map : Scale 1:2000, C.I. 2m, Edit in 2020 (with ISSOM 2007 & IOF Control Descriptions)
組別 Class菁英組(E) Elite(E)高級公開組(A) Advance Open(A)初級公開組(B) Basic Open(B)
技術難度 Level困難 Difficult中等 Medium容易 Easy
適合對象 Object外國選手或審核通過之對象 Foreigner competitors or Approved national competitors有沿徑定向經驗者 Experiencer沿徑定向初學者 Beginner

* 2020免審核之精確賽菁英組選手Approved PreO elite competitors :許永昌、張嵐逢、江衍皇、傅韋錚、段美慧、金鈺庭、吳明彥、陳志祥、蔡一伊、傅珩育、吳建文、林才晸、余杰霖、邱敬婷、楊少彤、黃征寧

* 2020免審核之速決賽菁英組選手Approved TempO elite competitors : 許永昌、張嵐逢、江衍皇、傅韋錚、金鈺庭、吳明彥、陳志祥、蔡一伊、傅珩育、吳建文

九、賽事流程:

9.Event Procedure :

2/29-速決賽(TempO) 14:00-15:00 賽事中心開放 Event Center open 15:00-15:30 選手依照出發名單指定時間出發 Competitors start according to start list 15:30-17:00 出發區關閉,終點及成績處理站開放 Start Close, Finish and Result Processing station open 17:00-17:30 賽區、終點及成績處理站關閉,發放結構圖 Competition area, Finish and Result Processing station close, solution map distribution 17:30-18:00 成績公佈,接受投訴,頒獎 Result release, receive protests and prize presentation 19:00 賽事結束 End of event
3/1-精確賽(PreO) 9:00-10:00 賽事中心開放 Event Center Open 10:00-10:30 選手依照出發名單指定時間出發 Competitors start according to start list 10:30-12:00 出發區關閉,終點及成績處理站開放 Start Close, Finish and Result Processing station open 12:00-12:30 賽區、終點及成績處理站關閉,發放結構圖 Competition area, Finish and Result Processing station close, solution map distribution 12:30-13:00 成績公佈,接受投訴,頒獎 Result release, receive protests and prize presentation 14:00 賽事結束End of event

比賽可因應實際情況修改比賽程序。

Accordingto actual condition, event procedure may be changed.

十、主要工作人員

10. Key Officials

賽事主持Organizer卓裕國先生(Mr Cho Yukuo)
地圖繪製Mapper李德根先生(Mr Akune Li Takkun)
路線設計Course setter林士斌先生(Mr Lin Shyhbin) 李德根先生(Mr Akune Li Takkun)

十一、參加辦法:

11. Entries :

(一)【1】報名費用:包含保險費、製圖費、地圖印刷費、號碼布、定向器材損耗、紀念品。

(A)(1)Entry fee : include insurance, map, bid, use of equipment,souvenir

組別 Class菁英組 Elite高級公開組 Advance Open初級公開組 Basic Open
精確賽 PreONT700/人NT700/personNT500/人 NT500/personNT300/人 NT300/person
速決賽 TempONT300/人 NT300/personNT300/人 NT300/personNT300/人 NT300/person

【2】採網路報名https://www.beclass.com/rid=2343aa75e0f31dd87c5b

(2)Online registrationhttps://www.beclass.com/rid=2343aa75e0f31dd87c5b

填表報名,匯款後將繳費收據傳送至:frank7562b@yahoo.com.tw

After fill theregistration form and remit the fee, please send the remittance receipt jpegfile tofrank7562b@yahoo.com.tw

【3】截止日期:即日起至 2020年2月23日23:59截止。

(3) Deadline : 23:59, 23 February 2020

【4】繳費方式:

(4)Payment method :

銀行匯款:  陽信銀行北投分行【銀行代碼 108】

Remittance by bank : Sunny Bank Beitou Branch(bank code 108)

銀行帳號: 003-45-000045-3

Bank account : 003-45-000045-3

戶    名:  台灣定向運動協會

Account name : Taiwan OrienteeringAssociation

【5】預計參加人數:60人

(5)Expected number ofparticipants : 60

(二)集合時間地點及出發序等賽事相關訊息將於比賽前二天以電子郵件寄發,亦可直接上網查詢http://www.orienteering-tw.org/

(B)Detail event information will be send before2days by email, also check the information online http://www.orienteering-tw.org/

(三)本會查詢電話:0927-313175

(C)Enquiries by phone : 0927-313175

十二、比賽規則:採用國際定向越野總會公佈沿徑定向比賽規則,使用Chinahealth電子打卡計時系統和傳統打卡器並用。

12. Rules : IOF TrailO Rules apply to this competition. There shall usethe Chinahealth Punching & Timing System and traditional punch.

十三、賽程資料:

13. Course information :

(一)各組別的檢查點數目、距離、攀高和限時將於3號公告刊登。

(1) All courses thenumber of controls, distance, climb and time limit will be published onBulletin 3.

(二)菁英組(E)、高級公開組(A)在精確賽有Zero(Z)答案。

(2) Elite(E), AdvancedOpen(A) classes have Zero(Z) answer in PreO course.

(三)菁英組(E)、高級公開組(A)及初級公開組(B)在精確賽之計時檢查點不設Zero(Z)答案。

(3) Elite(E),Advanced Open(A) and Basic Open(B) do not have Zero(Z) answer in Timed Controlsof PreO course.

(四)精確賽各組別若超時未回,不滿5分鐘以5分鐘計算,每5分鐘扣1分。

(4) In PreO course,one point shall be deducted for overtime of every five minutes or part thereof.

(五)速決賽所有組別皆有Zero(Z)答案。

(5) All classeshave Zero(Z) answer in TempO course.

十五、獎勵:各組取前三名頒發獎盃,前六名頒發獎狀,以資鼓勵。

15. Prizes : There willpresent trophy to the best 3 and certificate of merit to the best 6 of eachclass.

十六、懲罰:

16. Punishment

(一)參賽選手如有資格不符或冒名頂替,經查屬實者,取消其比賽資格及所有比賽成績。

(1)If a competitor does not meet the qualifications or impose an impostor,after verification, the competitor will be disqualified from the competitionand all competition results.

(二)參賽選手如不服從裁判或行為不檢,經裁判長判決得取消其參賽資格。

(2)If a competitor does not obey the referee or misbehave, he may bedisqualified after being judged by the referee

十七、申訴:

17.Appeal:

(一)填具申訴說明書,述明申訴人姓名,以書面方式向審判委員提出,並需附繳納保證金新台幣貳仟元整。申訴以審判委員會判決為最終判決,經審判委員會判決申訴無理者,得沒收其保證金。所有的申訴,應於比賽成績正式公佈後三十分鐘內以書面方式向競賽組提出。

(1)Fill out an appeal statement with the name of the complainant, and submitit to the adjudgement member in writing, with a security deposit of NT $ 2000.The appeal is based on the judgment of the adjudgement committee, and if theappeal is judged unjustified by the adjudgement committee, the deposit may beconfiscated. All appeals shall be submitted to the competition department inwriting within 30 minutes of the official announcement of the competitionresults.

 (二)比賽進行中,各運動員不得干擾或質疑裁判人員任務之執行。

(2)During the competition,each competitor shall not interfere or question the performance of thereferee’s tasks.

You can leave comments by clicking here, leave a trackback at http://www.orienteering-tw.org/wp-trackback.php?p=1968 or subscribe to the RSS Comments Feed for this post.